Bài gốc tiếng Anh có lẽ là bắt đầu từ Techrepublic, vì tác giả Jack Wallen là cây viết cho Techrepublic:
http://www.techrepublic.com/blog/10-things/10-common-misconceptions-about-mobile-device-batteries/
Theo nguyên gốc tiếng Anh thì ở #1-nếu pin xuống dưới 80% hãy xạc đầy, thì đến #3 và #5 lại thành giữ pin ở 40%--80% để pin hoạt động tốt nhất hoặc tuổi thọ bền. Câu trước đá câu sau bùm bụp.
Túm lại là tác giả JW viết theo đúng phong cách cóp nhặt xào xáo, và lẽ ra nên đi học lại trung học cho kỹ.