Tìm kiếm:

Kiểu: Bài viết; Thành viên: Trans24h

Tìm kiếm: Tìm kiếm mất 0.00 giây.

  1. Một số ít ngôn ngữ khó khăn dịch biên dịch đúng đầu trên quốc tế.

    Dịch thuật là một công việc rất khó khăn, để có khả năng chuyển ngữ cho văn bản hoặc lời nói từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, dịch giả phải thành thạo rất nhiều thứ tiếng. Và mọi việc trở nên phức...
  2. Những ngôn ngữ đỉnh cao trên quốc tếthế giới

    Thực sự trong tất cả các ngôn ngữ trên hành tinh của chúng ta, chỉ có 23 ngôn ngữ đang được một nửa dân số thế giới giao tiếp hàng ngày. Và trong số đó, 10 thứ tiếng sau đây có thể được coi là những...
  3. Trả lời
    0
    Xem
    235

    Số ít vấn đề dịch thuật đặc trưng

    Trong quá trình hội nhập toàn cầu, ngành dịch thuật đóng vai trò quan trọng trong tiến trình đó. Nó là cầu nối giúp các bên hiểu nhau, từ đó thiết lập quan hệ hợp tác với các vùng ngôn ngữ khác nhau....
  4. Trả lời
    0
    Xem
    187

    Lý do chúng ta nên rèn luyện ngôn ngữ Đức

    Có nhiều lý vì chính đáng khiến ngôn ngữ Đức trở chuyển sang một sự đầu tư ngoại ngữ tốt. Không chỉ từ quan điểm ngôn ngữ, mà còn cả về tiềm năng kinh tế, cơ hội công việc và lợi ích văn hóa.
    ...
  5. Trả lời
    0
    Xem
    175

    Các kỹ thuật cần sở hữu of dịch giả

    Dịch thuật là công việc mơ ước của đa số người, những không phải ai cũng có thể trở thành một dịch giả tốt. Công việc này đòi hỏi người theo nghề phải có đam mê và trang bị những kiến thức và kỹ năng...
  6. Trả lời
    0
    Xem
    156

    Cơ hội thời điểm học ngôn ngữ Latinh

    Nhiều người nói rằng tiếng Latinh là một ngôn ngữ chết. Tuy nhiên, bạn cần hiểu rằng ngôn ngữ chết ở đây có nghĩa là nó không còn là tiếng mẹ đẻ của bất kỳ cộng đồng nào, ngay cả khi nó vẫn đang được...
  7. Cách giữ chân khách hàng cùng bản dịch đạt chuẩn

    Khi bạn hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật tiếng anh nói riêng hay bất kể lĩnh vực nào khác thì việc tìm kiếm khách hàng và giữ chân khác hàng là điều vô cùng quan trọng. Để giúp bạn tìm và giữ được...
  8. Chức năng của dịch thuật và kiến thức dịch ngôn ngữ Anh(English)

    Bạn có bao giờ thắc mắc rằng tại sao hiện nay các công ty dịch thuật mở ra nhiều như vậy nhưng mà vẫn không đáp ứng đủ nhu cầu của nhiều người không, bởi vì dường như đất nước càng phát triển, nhu...
  9. Bắt buộc công chứng dịch tiếng nói tiếng Ý(Italia) chất lượng

    Bạn đang có hồ sơ, giấy tờ văn bản bằng tiếng [Ý] hay tiếng Italia? Bạn muốn tìm một công ty dịch tiếng Italia sang tiếng Việt và công chứng tư pháp chuẩn tại TPHCM để đảm bảo văn bản, giấy tờ, văn...
  10. Những bắt buộc cần thiết để dịch thuật công chứng ngôn ngữ Nước Hàn

    Không phải bất kỳ tài liệu nào tiếng nước ngoài đều có khả năng công chứng được, phải tùy thuộc vào điều kiện cụ thể thì mới có thể được công chứng theo đúng pháp luật – Điều kiện công chứng bản dịch...
  11. Tăng thu nhập từ công việc dịch thuật tiếng Nhật online

    Các doanh nghiệp nước Nhật gặp khó khăn trong việc tuyển người Việt Nam giỏi tiếng Nhật và rất có khả năng hòa hợp phong các làm việc của người Nhật. do tại vậy, nếu bạn biết tiếng Nhật thì bạn sẽ...
  12. Trả lời
    0
    Xem
    234

    Công chứng dịch tiếng Brazin Translate24h

    Brazil hay còn gọi là Brasil là một quốc gia có nền kinh tế lớn mạnh nằm trong top thế giới. Quốc gia này và Việt Nam đã có nhiều chính sách hợp tác với nhau trên mọi mặt và ngày càng được mở rộng....
  13. Một số ý kiến tới vấn đề nghề dịch thuật

    Bạn đã biết những gì về ngành công nghiệp dịch thuật? Sẽ có những câu trả lời rằng Tôi đã am hiểu về ngành này mà chắc chắn cũng sẽ có câu trả là “Tôi chỉ biết chút ít thôi’ hay thậm chí là tôi không...
  14. Các điều kiện hình thành văn phòng dịch thuật

    Nhiều công ty dịch thuật nhưng đa số người chưa biết doanh nghiệp nào có tư cách pháp nhân. Đầy đủ điều kiện dịch thuật tuân thủ pháp luật của Việt Nam

    Cơ sở pháp lý thành lập công ty dịch thuật....
  15. Quyết định lựa chọn nghề biên dịch là tối ưu?

    Nếu bạn đang thắc mắc về nghề dịch thuật và tự hỏi nghề dịch thuật có lôi cuốn không? Thì bạn hãy tham khảo một vài thông tin dưới đây để có thêm cái nhìn về nghề dịch thuật.

    Những yếu tố ra quyết...
  16. Dịch thuật dịch thuật Trans24h tại Bắc Ninh có những lợi thế gì?

    Dịch thuật Trans24h tại Bắc Ninh là một trong những dịch vụ rất cần thiết để hoàn sang hồ sơ xuất ngoại. Dịch vụ này lại càng được người dân tại Bắc Ninh quan tâm nhiều trong thời điểm gần đây khi mà...
  17. Các tiêu chuẩn phải có của dịch thuật viên

    Điều 27 Nghị định số 23/2015/NĐ-CP về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký và chứng thực hợp đồng, giao dịch (gọi tắt là Nghị định số:23/2015/NĐ-CP) quy định tiêu...
  18. Giới thiệu thẻ căn cước công dân có gắn mã chíp

    Chip điện tử được gắn ở mặt sau thẻ, tất cả thông tin trên thẻ đều được thể hiện cả tiếng Việt và tiếng Anh. Thẻ căn cước công dân cấp trước ngày Thông tư 06/2021/TT-BCA có hiệu lực vẫn có giá trị sử...
  19. Dịch thuật ở Tỉnh Lào Cai cùng một số điều điều quý khách nên biết

    Lào Cai là một trong những địa phương đi đầu về các chính sách dành cho nhà đầu tư nước ngoài. Với chủ trương thu hút có chọn lọc, trong nhiều năm liền Lào Cai duy trì được đà tăng trưởng của dòng...
  20. Trả lời
    0
    Xem
    195

    Các bước tiến hành làm hồ sơ dự thầu

    Hồ sơ dự thầu là toàn bộ tài liệu do nhà thầu, nhà đầu tư lập và nộp cho bên mời thầu theo yêu cầu của hồ sơ mời thầu, hồ sơ yêu cầu. Vậy quy trình và bản hồ sơ dự thầu gồm những gì chúng ta cùng đi...
Kết quả 1 đến 20 của 20